Женская хитрость - Страница 12


К оглавлению

12

Фрэнк знал многих женщин, но ни одна из них даже в малости не могла сравниться с этой удивительной девушкой.

Размышляя о Джейн, Фрэнк совсем забыл о своей клятве — отомстить полковнику Агуэйру Рамиро. Это его испугало, он не имел права на беспечность.

Фрэнк встал и с трудом подошел к полке, чтобы поставить на место книгу. Больная нога вдруг подвернулась и, чтобы не упасть, он ухватился за шкаф. Откуда-то сверху свалился тяжелый альбом. Фрэнк поднял его, открыл наугад где-то в середине и понял, что это своего рода хроника жизни одного из членов этой семьи. Он закрыл альбом, и хотел уже было вернуть его на место, но соблазн оказался слишком велик. Фрэнк с трепетом открыл первую страницу. На ней была фотография улыбающегося ребенка с нимбом золотистых кудряшек вокруг головки. Очаровательная девочка сидела верхом на пятнистом пони. Она была в том возрасте, когда дети только начинают ходить. С бьющимся сердцем Фрэнк осторожно переворачивал страницы, с интересом наблюдая, как младенец превратился в жизнерадостную девчушку, потом в озорного подростка, в котором, впрочем, уже угадывалась будущая красавица. Перед глазами Фрэнка, как в захватывающем фильме, разворачивалась история жизни Джейн Ренкли.

На одной из страниц он увидел сияющую от счастья наездницу с серебряным кубком в руке. Листая дальше, Фрэнк увидел снимок грациозного гнедого коня. Знаменитый Спот, понял он. А дальше шли великолепные фотографии, запечатлевшие стремительное движение этой пары, когда взмыленный конь и его счастливая наездница слились в одно сказочное существо…

Он перевернул тонкий картон. Фотографий больше не было — закрылась победная страница жизни наездницы, фортуна отвернулась от Джейн Ренкли.

Альбомные страницы смотрели на него пустыми глазницами. Между последней страницей и обложкой лежал толстый конверт со штемпелем местного фотоателье. И Фрэнк, вновь поддавшись искушению, открыл конверт. Вот первая фотография. Из-под изящной жокейской шапочки ниспадают крупные золотистые локоны. Юная Джейн необыкновенно хороша в своем безукоризненно сшитом костюме для верховой езды. Рядом со своим любимцем, крупным и сильным Спотом, она кажется особенно хрупкой. Снимок этот, как и все другие, лежащие в конверте, был сделан во время Мельбурнских молодежных игр. На снимках наездница и красавец конь, сверкая серебром подков, казалось, парили над землей. Лицо Джейн разрумянилось, в янтарных глазах сверкали искры солнечного света.

Там же, в конверте, лежали аккуратно сложенные газетные вырезки. Фрэнк боялся, что увидит фотографии этого трагического события: упавшую наземь лошадь, подмявшую под себя наездницу. Он с трепетом развернул пожелтевшие листки.

Фотографий, слава богу, не было, но эта трагическая сенсация, судя по всему, надолго заняла первые полосы всех австралийских газет. Хорошо, что нет фотографий — этого видимого образа свершившейся беды, еще раз подумал Фрэнк, вспоминая крупные заголовки орегонских газет тринадцатилетней давности и снимки, запечатлевшие обезображенные останки женщины — жертвы автомобильной катастрофы, разъяренного пожилого мужчину и обезумевшего от страха и горя юношу.

Джейн пришлось бы хуже, чем мне, тут же справедливо признал Фрэнк: прикованная к больничной койке, она не могла бы скрыться от назойливых репортеров — в отличие от меня. Но, как и я, она преодолела отчаяние. Так что не обольщайся, старина, храбрости и воли у нее побольше, чем у тебя.

Фрэнк аккуратно сложил снимки и вырезки в конверт и вложил его в альбом. Потом, превозмогая боль, поставил тяжелый альбом на полку.

Его глаза слипались от усталости. Он выключил обе лампы, и комната погрузилась во тьму. Засыпая, он мечтал увидеть во сне девушку с янтарными глазами.

4

Фрэнк выбрался из бассейна и с удивлением увидел Уильяма Ренкли — высокого, худощавого, надменного. Генерал небрежно развалился в одном из ярких шезлонгов и молча разглядывал своего бывшего подчиненного.

— Вы подкрадываетесь, словно ядовитая змея, — не удержался раздосадованный Фрэнк.

— Так и быть, приму столь экзотическое сравнение за комплимент, — невозмутимо ответил пожилой джентльмен, самодовольно усмехаясь. — Особенно из твоих суровых уст.

Голубые глаза пристально смотрели на Фрэнка, но холодный взгляд потеплел, когда он увидел воспаленный шрам на бедре и исполосованную рубцами спину.

— Хотите удостовериться в моей выносливости?

Уильям промолчал.

— Извините, — сказал Фрэнк, — но быстро ходить я еще не могу.

— Никто тебя и не торопит.

Видя, как Уильям бесстрастно наблюдает за ним, Фрэнк ухватился за бортик бассейна и, выпрыгнув, попытался сразу сесть. Однако бравада дорого ему обошлась: больная нога подвернулась, и он едва не свалился обратно в воду. Хорошо, что рядом оказалось легкое кресло, до которого он с трудом добрался, едва не потеряв сознание.

Пытаясь унять боль, он начал усиленно массировать сведенные судорогой мышцы, не заметив, что босс опустился на колени, стараясь помочь ему. Воцарилась долгая пауза, которую прервал Уильям Ренкли:

— Боюсь, моя дорогая племянница слишком оптимистично настроена, — заметил он, убедившись, что Фрэнк окончательно пришел в себя. — Тебе еще лечиться и лечиться, а не испытывать судьбу.

— Ваша… племянница? — изумился Фрэнк, но тут же осекся, боясь выдать себя.

— Господи, ты что, не заметил Джейн, милую девушку, живущую в этом особняке?

— Ирония — не ваша стихия, — съязвил Фрэнк.

— Не горячись, старина! Ты удивлен, что мы говорили о тебе?

12